20 Ekim 2011 Perşembe

STABAT MATER

It’s an old hymn which was reading at ritual of Catholic church and was written to Mary. Its name is coming from Latin language. Actually this verb is sto , stare, stĕti, stătum and it means: to stand, in opposition to sitting, walking, or lying prostrate, to stand still, remain standing, stand upright. And it is an imperfectum conjugation of this verb. In this case we can translate like “The sorrowful mother stood". When her son Jesus was being crucified, she was standing with difficulty and suffering. The hymn was written in about 1300s. Stabat Mater Dolorosa is often attributed to Jacopone da Todi, although this has been disputed. Dolorosa was known by the end of fourteenth century and it was being used on rituals of Catholic church. Stabat Mater has been set the music by many composers : Palestrina, Pergolesi, Haydn, Rossini, Dvořák, Agostino Steffani, Giovanni Carlo Maria Clari, Emanuele d'Astorga, Winter, Raimondi, Vito, Lanza, Neukomm, Karol Szymanowski, Paul Bebenek , John Browne, Marc-Antoine Charpentier, Antonio Vivaldi, Charles Villiers Stanford, Charles Gounod, Krzysztof Penderecki, Francis Poulenc, Alessandro Scarlatti (1724), Domenico Scarlatti (1715), Pedro de Escobar, František Tůma, Vladimir Martynov, Arvo Pärt, Josef Rheinberger, Franz Schubert, Giuseppe Verdi,Pasquale Cafaro, Zoltán Kodály, Trond Kverno (1991), Pawel Lukaszewski (1994), Frank Ferko (1999), Salvador Brotons (2000), Bruno Coulais (2005)

Stabat Mater

Katolik kilise ayinlerinde okunan eski bir metindir. Adı Latince’den gelir ve Türkçe’ye “ Acılar İçinde Kıvranan Anne” olarak çevrilmiştir. Aslında “stabat”, “ayakta durmak, sürdürmek, dik durmak, kımıldamadan hareketsiz kalmak” anlamlarına gelen; sto , stare, stĕti, stătum fiilinin geçmiş zaman çekimidir. Bu durumda “Stabat Mater Dolorosa” yı tam olarak çevirirsek; “acılı anne ayakta duruyor” gibi bir anlamla karşılaşırız. Oğlu çarmıha gerilirken güçlükle ayakta duran Meryem Ana’nın çektiği acıları yansıtmak için “Acılar İçinde Kıvranan Anne” dememiz daha doğru olacaktır. İlahi yaklaşık 1300’lerde yazılmıştır. Tartışmalı olarak Jacopone da Todi tarafından kaleme alındığı söylenmektedir. Dolorosa on dördüncü yüzyılın sonunda bilinmektedir ve ayinlerde kullanılmıştır. Bir çok besteci tarafından bu ilahiye müzik yazılmıştır : Palestrina, Pergolesi, Haydn, Rossini, Dvořák, Agostino Steffani, Giovanni Carlo Maria Clari, Emanuele d'Astorga, Winter, Raimondi, Vito, Lanza, Neukomm, Karol Szymanowski, Paul Bebenek , John Browne, Marc-Antoine Charpentier, Antonio Vivaldi, Charles Villiers Stanford, Charles Gounod, Krzysztof Penderecki, Francis Poulenc, Alessandro Scarlatti (1724), Domenico Scarlatti (1715), Pedro de Escobar, František Tůma, Vladimir Martynov, Arvo Pärt, Josef Rheinberger, Franz Schubert, Giuseppe Verdi,Pasquale Cafaro, Zoltán Kodály, Trond Kverno (1991), Pawel Lukaszewski (1994), Frank Ferko (1999), Salvador Brotons (2000), Bruno Coulais (2005)


2 yorum: